Matimati Huruhuru me te Muka
He mātiti raranga te turuturu e whakamahia ana kia kaua e pā te kākahu ki te papa i te wā e mahia mai. Ko te mātiti matua ko te mea matau, ā, ka taea tērā te whakanikoniko. E whakaatu ana i te mana o Te Whare Pora – ngā mātauranga toi. E pupuri ana te mātiti i te mana o te kākahu e mahia ana me te hono ā-wairua i te kairaranga kia ū ai ōna whakaaro, kia ngākau tapatahi. He whakapūmau hoki i te kairaranga kia kaua ia e ngaro i roto i te hōhonutanga o ōna whakaaro.
Ko te tino taonga o Te Whare Pora ko ngā mātauranga me pēhea te whakarite i ngā papanga, te whakamahi me te waihanga hei taonga. Ki te ngaro ngā mātauranga, kua kore e taea te hanga ētahi anō. Kei roto i ngā taonga tawhito pērā i ērā i roto i te taiwhanga ko ngā mātauranga nui ina āta tirohia. Koirā te uara taketake o ngā akoranga a aua taonga.
He mea mahi ā-ringa ngā taonga katoa o tēnei whakaaturanga. Mā ngā pūkenga me ngā ringa rehe ka whakarākeitia ngā papanga. Ka whakamahia ngā huruhuru manu kia rerehua ai te āhua. Ka honohono ngā muka tūturu i ēnei taonga katoa. Ko te hua ka puta ko ngā taonga hei whakamahi, ātaahua hoki.
Ānō me he whare pūngāwerewere.
Turuturu are weaving pegs used to keep a garment off the ground when it is being made. The main peg is the right one and can be elaborately decorated. It represents the mana of Te Whare Pora – the knowledge-bank of the art-form. The peg itself upholds the mana of the growing garment and it spiritually connects the maker to the world of thought and concentration. The peg also grounds the maker so they do not get lost in their intellectual world.
Knowledge of how to prepare materials, use them and create pieces is the true taonga of Te Whare Pora. If the knowledge is lost, there is no way more can be created. Old pieces such as the ones in this room contain a wealth of knowledge when observed carefully. That is part of their inherent value as passive teachers.
All the pieces in this exhibition are hand-made. Fingers are the main tools. With skill and dexterity, materials are prepared then manipulated. Feathers are used to artistic effect. Natural fibres are what links all of these taonga together. The results are pieces of function and beauty. Ano me he whare pungawerewere – as if it were a spider’s web.
Disclaimers and Copyright
While every endeavour has been taken by the Hastings District Council to ensure that the information on this website is accurate and up to date, Hastings District Council shall not be liable for any loss suffered through the use, directly or indirectly, of information on this website. Information contained has been assembled in good faith. Some of the information available in this site is from the New Zealand Public domain and supplied by relevant government agencies. Hastings District Council cannot accept any liability for its accuracy or content. Portions of the information and material on this site, including data, pages, documents, online graphics and images are protected by copyright, unless specifically notified to the contrary. Externally sourced information or material is copyright to the respective provider.
© Hastings District Council - / +64 6 871 5000 / firstname.lastname@example.org